hotel room drawer ...
one of Issa's insects takes
charge of the reading
Presence, 50, 2014
Alan Summers
Chinese Translation (Traditional)
酒店房間抽屜 ...
小林一茶的一隻蟲
引導我的閱讀
Chinese Translation (Simplified)
酒店房间抽屉 ...
小林一茶的一只虫
引导我的阅读
Bio Sketch
Alan
Summers, Japan Times award-winning writer, is the incoming President of
the United Haiku and Tanka Society. He enjoys French and Indian
cuisine; and scrambled or poached eggs with spinach for breakfast. His
book Writing Poetry: the haiku way is due out during 2017. Blog: http://area17.blogspot.com
The unexpected yet interesting L3 enhances the "hai" aspect of this allusive haiku.
ReplyDeleteAlan:
ReplyDeleteMade me chortle. We call them "pets" here in the Deep South,
One other construction note, , , the unexpected enjambment of the verb on the tail end of L2... Works!
Jan in Texas