Friday, March 3, 2017

Butterfly Dream: Parthenon Haiku by Steliana Cristina Voicu

English Original

lavender sky --
the moon touches gently
the Parthenon

Cattails, September 2015

Steliana Cristina Voicu


Chinese Translation (Traditional)

藍白色天空 --
月亮輕輕地碰觸
帕台農神廟

Chinese Translation (Simplified)

蓝白色天空 --
月亮轻轻地碰触
帕台农神庙 


Bio Sketch

Steliana Cristina Voicu lives in Ploieşti, Romania and loves painting, poetry, Japanese culture, photography and astronomy. She has recently won two Honorable Mentions in the 2015  Betty Drevniok Award , First Prize in the 2015 Wild Plum Haiku Contest, First Prize in the 2015 Fleeting Words Tanka Contest, and other prizes. Her haiku, haiga and tanka have been published in numerous print and online journals, including Asahi Haikuist Network, The Mainichi, Daily Haiga, and A Hundred Gourds.

2 comments:

  1. The visually resonant juxtaposition and the use of a modifier ("gently" could be read as authorial intrusion but effectively enhances the tone and mood of the poem) lift the haiku out of the ordinary.

    ReplyDelete
  2. Dear Chen-ou Liu,

    Thank you very much!

    Wish you a beautiful Spring!
    Steliana

    ReplyDelete