English Original
camp walk
the arc of Dad's flashlight
swings
from the pine path
to the stars
Gusts, 20, Fall/Winter, 2014
Barry George
Chinese Translation (Traditional)
野營散步
爸爸手電筒的弧光
從松樹路徑
一路搖晃
到在天上繁星
Chinese Translation (Simplified)
野营散步
爸爸手电筒的弧光
从松树路径
一路摇晃
到在天上繁星
Bio Sketch
camp walk
the arc of Dad's flashlight
swings
from the pine path
to the stars
Gusts, 20, Fall/Winter, 2014
Barry George
Chinese Translation (Traditional)
野營散步
爸爸手電筒的弧光
從松樹路徑
一路搖晃
到在天上繁星
Chinese Translation (Simplified)
野营散步
爸爸手电筒的弧光
从松树路径
一路摇晃
到在天上繁星
Bio Sketch
Barry
George is the author of Wrecking Ball and Other Urban Haiku and The One
That Flies Back, a collection of tanka. He has won the AWP Intro Poets
Award, a Pushcart Prize nomination, and numerous Japanese short-form
competitions, including First Prize in the Gerald R. Brady Senryu
Contest.
Barry’s tanka effectively builds, poetic phrase (ku0/line by poetic phrase (ku)/line, to a visually and emotionally powerful ending that elevates thematic concerns from the human-relational level to the natural-celestial level.
ReplyDeleteThis is so lovely, thanks for sharing!
ReplyDelete