Wednesday, December 26, 2018

One Man's Maple Moon: Christmas Tree Tanka by Lavana Kray

English Original

no questions
about the diagnosis --
she decorates
the Christmas tree
on a September night

Contrapunct, 2018

Lavana Kray


Chinese Translation (Traditional)

沒有詢問
有關診斷的問題 --
在九月的一個晚上
她裝飾
一顆聖誕樹

Chinese Translation (Simplified)

没有询问
有关诊断的问题 --
在九月的一个晚上
她装饰
一颗圣诞树


Bio Sketch

Lavana Kray is from Iasi, Romania. She has won several awards, including the status of  Master Haiga Artist from the World Haiku Association. Her work has been published in many print and online journals. She was chosen for 2017 Haiku Euro Top 100. In 2018 she joined the United Haiku and Tanka Society as Haiga Editor of its journal, Cattails. This is her blog.

1 comment:

  1. The opening lines set the theme and emotional context while the unexpected yet poignant last line sparks the reader's emotions and reflection on the (true) meaning of a Christmas tree.

    A fresh take on Christmas tanka.

    ReplyDelete