reading on the deck
my list of “to do” things
as a bookmark
the shadows lengthen
yet still I sit
Gusts, 27, spring/summer 2018
Naomi Beth Wakan
Chinese Translation (Traditional)
在甲板上閱讀
作為書籤
的“待辦事項”清單
陰影已延長
但我還是安靜地坐著
Chinese Translation (Simplified)
在甲板上阅读
作为书签
的“待办事项”清单
阴影已延长
但我还是安静地坐着
Bio Sketch
Naomi Beth Wakan is the inaugural Poet Laureate of Nanaimo (2013). She has published over 50 books. Her poetry books include Sex after 70 and other poems and And After 80… (both from Bevalia Press) and Bent Arm for a Pillow
(Pacific-Rim Publishers). Naomi is a member of The League of Canadian
Poets, Haiku Canada and Tanka Canada and is the Inaugural Honorary
Ambassador for the BC Federation of Writers. She lives on Gabriola
Island with her husband, the sculptor, Elias Wakan. www.naomiwakan.com
The juxtaposition of a list of to-do-things and lengthening shadows is visually and emotionally resonant, and "yet still" effectively adds emotional weight to the tanka.
ReplyDelete