worry beads --
one by one I parse
your silence
Under the Basho, November 2016
Mary Kendall
Chinese Translation (Traditional)
操心串珠 --
一個接一個地我解析
你的沉默
Chinese Translation (Simplified)
操心串珠 --
一个接一个地我解析
你的沉默
Bio Sketch
Mary Kendall lives in Chapel Hill, North Carolina. She is a retired teacher and the author of two books, A Giving Garden (co-authored with Debbie Suggs) and Erasing the Doubt, a chapbook of free verse. Her poetry blog is called A Poet in Time.
The juxtaposition of worry beads (as an amulet to guard against bad luck) and silence is emotionally resonant, and what's left unsaid is at least as potent as what's said.
ReplyDelete