Monday, January 13, 2020

One Man's Maple Moon: Ups and Downs Tanka by Hazel Hall

English Original

such a din
as children bicker
on the swings
these ups and downs
that make a marriage

Kokako, 26, 2017

Hazel Hall


Chinese Translation (Traditional)

如此的吵鬧
當孩子們在鞦韆上
相互鬥嘴
這些情感的跌宕起伏
構成了結婚

Chinese Translation (Simplified)

如此的吵闹
当孩子们在秋千上
相互斗嘴
这些情感的跌宕起伏
构成了结婚 


Bio Sketch

Hazel Hall is a Canberra poet, musicologist and convenor of the School of Music Poets. She has published in a wide range of local and overseas journals and anthologies. Her publications include Sugar Loaf and Humming Birds with John Collard (2013), Eggshell Sky (2017) and Moonlight Over the Siding (forthcoming).

1 comment:

  1. Modeled on traditional Japanese tanka, Hazel's heartfelt poem is made up of five poetic phrases and structured into two parts with a pivot (L3). The prefatory image (Ls 1-3) resonates closely with the emotional point of the poem (L4). And there is an implied simile established between the two parts of the poem through the effective use of a pivot and the swing (going up and down) successfully carries metaphoric significance.

    ReplyDelete