Wednesday, September 2, 2020

One Man's Maple Moon: Sullen Griefs Tanka by Sanford Goldstein

English Original

how can I tell
my permanent sullen griefs
even to these walls?
not once have I tried
confessing them to myself

American Tanka, 23, 2014

Sanford Goldstein


Chinese Translation (Traditional)

甚至面對這些牆壁
我如何訴說
這些恆常的憂傷?
我一次都沒有嘗試過
向我自己坦白

Chinese Translation (Simplified)

甚至面对这些墙壁
我如何诉说
这些恒常的忧伤?
我一次都没有尝试过
向我自己坦白


Bio Sketch

Sanford Goldstein has been publishing tanka for more than fifty years.  He was born in 1925 and is now 95 years old.  Long ago, he wrote haiku, but decided to focus on tanka. His latest books, three in the last two years, have each said this would be his last.

1 comment:

  1. The shift from the indifferent lifeworld (embodied in L3, "these walls") to the speaker's emotional room (implied from Ls 4&5) highlight the constant struggle with denial (Ls 4&5), grief (L2),and loss (thematic concern).

    ReplyDelete