English Original
the short strain
of a rugby scrum
day moon
Honourable Mention, 2019 Seashores Haiku Contest
Martha Magenta
Chinese Translation (Traditional)
一場橄欖球混戰
所造成的短暫扭傷
黎明時分的月亮
Chinese Translation (Simplified)
一场橄榄球混战
所造成的短暂扭伤
黎明时分的月亮
the short strain
of a rugby scrum
day moon
Honourable Mention, 2019 Seashores Haiku Contest
Martha Magenta
Chinese Translation (Traditional)
一場橄欖球混戰
所造成的短暫扭傷
黎明時分的月亮
Chinese Translation (Simplified)
一场橄榄球混战
所造成的短暂扭伤
黎明时分的月亮
Bio Sketch
Martha
Magenta lived in England, UK. Her haiku and tanka had appeared in a
number of journals, and anthologies. She was awarded Honourable Mentions
for her haiku in The Fifth Annual Peggy Willis Lyles Haiku Awards,
2017, and in the 71st Basho Memorial English Haiku Contest, 2017, and
for her tanka in UHTS “Fleeting Words” Tanka Contest 2017.
Enhanced by the zoom-out technique, unexpected yet visually and emotionally evocative L3, "day" moon, effectively highlights the depiction of a fierce rugby game in Ls 1&2.
ReplyDelete