English Original
these days the noise
of freeway traffic
erases
the rooster's bright song
that once welcomed dawn
Kaleidoscope, 2017
Marian Olson
Chinese Translation (Traditional)
這些日子
高速公路交通的噪音
消除了
曾經迎接黎明
公雞的明亮歌聲
Chinese Translation (Simplified)
这些日子
高速公路交通的噪音
消除了
曾经迎接黎明
公鸡的明亮歌声
Bio Sketch
Marian Olson, non-fiction writer and widely published international poet, was the author of nine books of poetry, including the award winning haiku in Songs of the Chicken Yard, Desert Hours, Consider This, and Moondance. Published in 2017, The Other and Kaleidoscope were her first books of tanka.
Marian's "tanka of transition" effectively builds, line by line, to a thematically and emotionally poignant ending that reveals the theme of urbanization (Ls 1&2) and its nagative effects (Ls 3-5) manifested in the act of erasure (with a one-action-verb line located in the center of the tanka)
ReplyDelete