Saturday, January 21, 2023

One Man's Maple Moon: Patchwork Tanka by Marilyn Humbert

English Original

it's thin ice
cracking the puddles
this noonday
patchwork of shadows
and broken promises 
 
Tanka Origins, 2, 2019

Marilyn Humbert


Chinese Translation (Traditional)

今天中午
這是開裂水坑
的薄冰
錯落有致的影子群
和違背的承諾

Chinese Translation (Simplified)

今天中午
这是开裂水坑
的薄冰
错落有致的影子群
和违背的承诺


Bio Sketch

Marilyn Humbert lives in the Northern suburbs of Sydney NSW Australia. Her tanka and haiku appear in international and Australian journals, anthologies and online. Her free verse poems have been awarded prizes in competitions and some have been published.

1 comment:

  1. There is an implied "relationship simile" established between the two parts of this "middle-of-the-stroy" tanka, which is infused with visually and emotionally poignant images of thin ice, puddles, patchwork of shadows and broken promises.

    ReplyDelete