Monday, June 15, 2026

One Man's Maple Moon: Picture Scroll Tanka by Aya Yuhki

English Original

rewinding
a picture scroll of memory –
could I relive
those happy days
with my dog

White Flowers in the Sky, 2005

Aya Yuhki 


Chinese Translation (Traditional)

倒帶
一段記憶的影像捲軸 —
我能否重溫
那些快樂的日子
陪伴我的狗

Chinese Translation (Simplified)

倒带
一段记忆的影像卷轴 —
我能否重温
那些快乐的日子
陪伴我的狗


Bio Sketch

Aya Yuhki was born and now lives in Tokyo. She started writing tanka more than thirty years ago and has expanded her interests to include free verse poetry, essay writing, and literary criticism. Aya Yuhki is Editor-in-Chief of The Tanka Journal published by the Japan Poets’ Society. Her works are featured on the homepage of the Japan Pen Club’s Electronic Library.

2 comments:

  1. This tanka has a clear emotional arc: the act of "rewinding" in L1 leads into memory in L2, which then turns into a wistful question in Ls 3-5 about revisiting time spent with a beloved dog. And L5 carries the emotional weight effectively.

    ReplyDelete
    Replies
    1. And it might be interesting to do a thematic reading of my tanka below:

      my neighbor’s dog
      hit by a red sports car ...
      after our walk
      she tells me, "I see
      his shape in the clouds"

      Bright Stars, VI, 2014

      Delete