Monday, January 14, 2013

One Man's Maple Moon: First Sunrise Tanka by Ernesto P. Santiago

English Original

first sunrise
of the year
the unexpected journey
of a child
from her womb

Ernesto P. Santiago 


Chinese Translation (Traditional)

今年
的第一個日出
從母腹開始
一個嬰孩
的未預期旅程

Chinese Translation (Simplified)

今年
的第一个日出
从母腹开始
一个婴孩
的未预期旅程


Bio sketch

Ernesto P. Santiago enjoys exploring the poetic myth of his senses, and has recently become interested in the study of haiku and its related forms. He lives with his wife Nitz in Athens, Greece. He is Filipino.  

1 comment:

  1. Emotionally speaking, "first sunrise" and "unexpected journey" form a dialectical relationship that gives the reader a picture different from that of the new year's baby portrayed in the media

    ReplyDelete