near the mine
blacker and blacker
the snowman
World Haiku Review, December 2012
Robert Kania
Chinese Translation (Traditional)
靠近礦塲
雪人
愈來愈黑
Chinese Translation (Simplified)
靠近矿塲
雪人
愈来愈黑
Bio Sketch
Robert Kania lives in Warsaw, Poland. He began writing poetry in 2011. His haiku and haiga have appeared in The Mainichi, Asahi Haikuist Network, World Haiku Review, KUZU, Diogen, DailyHaiga and World Haiku Association. He is a co-editor (with Krzysztof Kokot) of the European Quarterly Kukai. His blog is: http://bliskomilczenia.blogspot.com/
Read in the context of ecosystem loss and degradation, Robert's use of synecdoche in L3 is "chillingly" effective.
ReplyDeleteThis environmentally conscious haiku is noticeable for what's left out than what's stated.