Sunday, December 8, 2013

Butterfly Dream: Sudden Storm Haiku by Ben Moeller-Gaa

English Original

sudden storm
losing power
in the argument

Kernels, 1, Summer 2013

Ben Moeller-Gaa


Chinese Translation (Traditional)

突如其來的風暴
在爭論中
失去了威力

Chinese Translation (Simplified)

突如其来的风暴
在争论中
失去了威力


Bio Sketch

Ben Moeller-Gaa is a haiku poet from St. Louis, MO whose poems have appeared on over 20 journals world wide including Modern Haiku, Kernals, Under the Basho, Shamrock, Four and Twenty, Chrysanthemum, A Hundred Gourds, The Heron's Nest, Frogpond, and World Haiku Review as well as several anthologies including Haiku 21, the Red Moon Press's Best Of English Language Haiku 2011 and 2012 and the Haiku Foundation's mobil Haiku App.

1 comment:

  1. L1 successfully sets the context, scenic and emotive, while the shift in theme in Ls 2&3 is psychologically effective.

    ReplyDelete