a fly stuck
in the spider’s web --
refugee tent
Haiku News, 2:5, January 28th, 2013
Rita Odeh
Chinese Translation (Traditional)
一隻蒼蠅
粘在蜘蛛網上 --
難民營
Chinese Translation (Simplified)
一只苍蝇
粘在蜘蛛网上 --
难民营
Bio Sketch
Rita Odeh is from Nazareth, Israel. She comes from a christian Palestinian family. She has B.A. in English and Comparative Literature from Haifa University. She has published 6 books of poetry,one book of short stories, three electronic novels, one e-book of Haiku. Her poetry has been published in several international publications. Rita is Co-Editor of International Haiku. Her haiku and haiga artwork are featured in her "Catching The Moment" blog.
The opening scene depicted in Ls 1&2 is not uncommon in some households; however, L3 reshapes the reader's perception of it, adding poignant agonies to the poem.
ReplyDeleteBelow is another haiku about a refugee camp:
refugee camp --
sculpting the tree trunk
into a cross
Simply Haiku, 5:2, Summer 2007
Rita Odeh
For more information, see Butterfly Dream: Refugee Camp Haiku by Rita Odeh, which can be accessed at http://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.ca/2013/06/butterfly-dream-refugee-camp-haiku-by.html
Thank you, Chen-ou Liu.
ReplyDeleteAs usual, I enjoy reading your interpretation which adds another layer to the poem.