the baby
crawls backwards
into a corner
time after time
I’ve been there, too
Haiku Canada Review, 7:1, 2013
Susan Constable
Chinese Translation (Traditional)
小寶寶
向後爬入
一個角落
一次又一次
我也在那裡
Chinese Translation (Simplified)
小宝宝
向後爬入
一个角落
一次又一次
我也在那里
Bio Sketch
Susan Constable’s tanka appear in numerous journals and anthologies, including Take Five. She placed third in the 2010 Tanka Society of America Contest and her tanka collection, The Eternity of Waves, is one of the winning entries in the eChapbook Awards for 2012. She is currently the tanka editor for the international on-line journal, A Hundred Gourds. Susan lives with her husband on Canada’s beautiful west coast.
The shifts (from the baby to the adult speaker; a physical corner to an inner one, ...) are thematically poignant and the effective use of a well-chosen verbal phrase, crawls backwards, adds emotional weight to the poem.
ReplyDelete