Wednesday, February 12, 2014

Butterfly Dream: Shrinking Shadows Haiku by Alegria Imperial

English Original

somehow
our shrinking shadows touch --
harvest moon

Dottie Dot Awards, Haiku Bandit Society, September 2011

Alegria Imperial


Chinese Translation (Traditional)

不知何故
我們萎縮的陰影相互碰觸 --
中秋月

Chinese Translation (Simplified)

不知何故
我们萎缩的阴影相互碰触 --
中秋月


Bio Sketch

Alegria Imperial’s haiku for Haiku Foundation’s 2012 Haiku Competition was Commended in the traditional category. She has also won honorable mentions in the 2007 Vancouver Cherry Blossoms Festival Invitational Haiku and her tanka adjudged Excellent, 7th International Tanka Festival Competition 2012. Her poetry have been published in international journals among them A Hundred Gourds, The Heron’s Nest, LYNX, Notes from the Gean, eucalypt and GUSTS. Formerly of Manila Philippines, she now lives in Vancouver, BC, Canada.

1 comment:

  1. Alegria's use of the riddle technique is emotionally effective and the image of a harvest moon (not just a full moon) adds one more layer of the meaning to the poem.

    ReplyDelete