There are no words
is all I can muster
suicide
his wife is deaf in grief
palms up, I reach out
Ribbons, 9:2, Fall 2013
Neal Whitman
Chinese Translation (Traditional)
沒有任何言語
是我能夠用來描繪
自殺
他的妻子悲痛不已
我伸出手安慰她
Chinese Translation (Simplified)
没有任何言语
是我能够用来描绘
自杀
他的妻子悲痛不已
我伸出手安慰她
Bio Sketch
Neal
Whitman began to write general poetry in 2005, haiku in 2008, and tanka
in 2011. He writes to be read and believes that the reader is never
wrong. With his wife, Elaine, he combines his poetry with her Native
American flute and photography in free public recitals with the aim of
their hearts speaking to other hearts.
The cause of this unbearable tragedy, "suicide," is well placed at the center while the opening and closing lines, "There are no words" and "palms up, I reach out," frame the poem thematically and emotionally.
ReplyDeleteAt a time like this, actions speak louder than words.