Saturday, November 22, 2014

One Man's Maple Moon: Chestnut Flowers Tanka by Steliana Cristina Voicu

English Original

I walk in the rain
chestnut flowers all around:
me after
      them after me
                      after them …

A Hundred Gourds, 3:2, March 2014

Steliana Cristina Voicu


Chinese Translation (Traditional)

在雨中行走
栗花散落滿地:
我在它們
         之後它們
                 在我之後 ...

Chinese Translation (Simplified)

在雨中行走
栗花散落满地:
我在它们
        之後它们
                在我之後 ...


Bio Sketch

Steliana Cristina Voicu lives in Ploieşti, Romania and loves painting, poetry, photography and astronomy. She has a bachelor’s degree in Cybernetics, Statistics and Economic Informatics and a master's diploma in Business Support Databases. Her Haiku, Haiga and Tanka have been published in various magazines and anthologies.

2 comments:

  1. This is a beautifully crafted cinematic tanka: Ls 1&2 depict an establishing shot while combined with the technique of repetition, the typographical arrangement of words in Ls 3-5 greatly enhances the visual impact of the poem (chestnut flowers are falling around the speaker while he or she walks in the rain)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Chen-ou Liu,
      Thank you so much for selected my work! It is a honor and joy for me to participate in your wonderful project!

      Kind regards,
      Steliana Voicu

      Delete