rubbing my finger
down the book’s spine
dust from before i was born
Mann Library’s Daily Haiku, February 4, 2015
Zee Zahava
Chinese Translation (Traditional)
用一根手指
揉搓書的脊背
我出生前的灰塵
Chinese Translation (Simplified)
用一根手指
揉搓书的脊背
我出生前的灰尘
Bio Sketch
Zee Zahava lives in Ithaca, New York where she leads writing circles for adults and teenagers. She publishes an online journal called Brass Bell.
Zee skillfully uses sensory images (tactile, visual, and factory by implication) to describe one' sentiment towards the pre-ebook era.
ReplyDeleteThe unexpected yet powerful L3, which conveys one's sense of temporality emotionally effectively, lifts the haiku out of the ordinary.
Beautiful evocative piece.
ReplyDeleteWonderful haiku.
ReplyDelete