leaves falling ...
the rustle of a newspaper
between us
Sharpening the Green Pencil, 2014
Robert Kania
Chinese Translation (Traditional)
葉子飄落 ...
夾在我們之間報紙
的沙沙聲
Chinese Translation (Simplified)
叶子飘落 ...
夹在我们之间报纸
的沙沙声
Bio Sketch
Robert Kania lives in Warsaw, Poland. He began writing poetry in 2011. His haiku and haiga have appeared in The Heron's Nest, The Mainichi, Asahi Haikuist Network, A Hundred Gourds, World Haiku Review, KUZU, Diogen, DailyHaiga and World Haiku Association.
He is the prize winner of the 15th HIA Haiku Contest 2013, and
currently the co-editor (with Krzysztof Kokot) of the European Quarterly
Kukai. His blog is: http://bliskomilczenia.blogspot.com
L1 establishes the seasonal context of the poem while the rustling sound of a newspaper in Ls 2&3 implies the silence between the "us" in the poem, which means the relationship is not working.
ReplyDeleteOn a second reading, L1 gains symbolic significance.