Saturday, May 23, 2015

Butterfly Dream: Autumn Asters Haiku by Larry Kimmel

English Original

angry, but still . . .
asters
in an autumn breeze

bottle rockets,  Summer/Autumn 2007

Larry Kimmel


Chinese Translation (Traditional)

很生氣,但仍面對 ...
秋日微風中
的紫苑

Chinese Translation (Simplified)

很生气,但仍面对 ...
秋日微风中
的紫苑


Bio Sketch

Larry Kimmel is a US poet. He holds degrees from Oberlin Conservatory and Pittsburgh University, and has worked at everything from steel mills to libraries. Recent books are this hunger, tissue-thin, and shards and dust. He lives with his wife in the hills of Western Massachusetts.

1 comment:

  1. The thematic and visual shift in Ls 2&3 makes this poem emotionally effective. And Larry's use of asters (symbolizing love and patience) adds psychological depth to the poem.

    Note: "With their wildflower beauty and lush texture, asters have long been considered an enchanted flower. In ancient times, it was thought that the perfume from their burning leaves could drive away evil serpents. Today, they're known as a talisman of love and a 'symbol of patience.'"

    ReplyDelete