Saturday, August 13, 2016

Butterfly Dream: Heavy Shuffle Haiku by Polona Oblak

English Original

the heavy shuffle
of the upstairs neighbour
winter rain

Modern Haiku, 45:1, 2014

Polona Oblak


Chinese Translation (Traditional)


樓上鄰居
拖地的沉重腳步聲
冬雨

Chinese Translation (Simplified)

楼上邻居
拖地的沉重脚步声
冬雨 


Bio Sketch

Polona Oblak lives and works in Ljubljana, Slovenia. For 40 odd years Polona thought she had no talent for writing. Then she discovered haiku. Her haiku and occasional tanka are widely published and a handful appeared in anthologies such as The Red Moon Anthology and Take Five.

1 comment:

  1. The emotionally resonant juxtaposition of "heavy shuffle" and "winter rain" effectively enhances the tone and mood of the haiku.

    ReplyDelete