the heavy shuffle
of the upstairs neighbour
winter rain
Modern Haiku, 45:1, 2014
Polona Oblak
Chinese Translation (Traditional)
樓上鄰居
拖地的沉重腳步聲
冬雨
Chinese Translation (Simplified)
楼上邻居
拖地的沉重脚步声
冬雨
Bio Sketch
Polona
Oblak lives and works in Ljubljana, Slovenia. For 40 odd years Polona
thought she had no talent for writing. Then she discovered haiku. Her
haiku and occasional tanka are widely published and a handful appeared
in anthologies such as The Red Moon Anthology and Take Five.
The emotionally resonant juxtaposition of "heavy shuffle" and "winter rain" effectively enhances the tone and mood of the haiku.
ReplyDelete