Friday, October 28, 2016

Butterfly Dream: Supermoon Haiku by Natalia Kuznetsova

English Original

spellbound
listening to the silence ...
supermoon

The Mainichi, December 4, 2015

Natalia Kuznetsova


Chinese Translation (Traditional)

全神貫注
傾聽靜默 ...
超級月亮

Chinese Translation (Simplified)

全神贯注
倾听静默 ...
超级月亮


Bio Sketch

Living in Moscow, Russia, Natalia Kuznetsova is an assistant professor of English and freelance interpreter. Before discovering the haiku world, she wrote poetry in Russian. She started writing tanka and mostly haiku in English several years ago, and participated in numerous competitions worldwide and won some awards. She now contributes regularly to World Haiku Review, Mainichi Daily, Asahi Haikuist Network, Shiki Kukai and other traditional and on-line publications. She was included on the list of "European Top 100 Most Creative Haiku Authors" from 2010 to 2013.

1 comment:

  1. The description of the gaze in awe at the supermoon through silence is effective and affecting.

    ReplyDelete