First English-Chinese Bilingual Haiku and Tanka Blog
The following is my Christmas haibun, a sociopolitical reflection on Christianity from a perspective of the colonized:I Rememberthose days when we were like sheep herded into church by missionaries and told to keep our heads down, backs straight, and hands folded."Our Father in heaven, …Give us this day our daily bread… deliver us from evil."Christmas Eve --I turn my back on Jesusto face the moonMultiverses,1, June 2012
The following is my Christmas haiku written from an immigrant's perspective"Silent Night"drifting in from the neighbors --I relearn ChineseSecond Place in The North Carolina Poetry Society Lyman Haiku Award (2011); reprinted in PinesongComment by Judge Roberta Beary:This haiku contrasts two images: hazy holiday relaxation and the study of a difficult language. Perhaps relearning Chinese is a resolution for the New Year or perhaps not. A good haiku leaves something to the reader's imagination. Reading aloud the poem reveals the subtle link between its first two words and its last. The mixture of auditory and visual images makes this a prize-winning haiku.