half moon --
getting used to
joint custody
Kokako, 22, 2015
Carl Seguiban
Chinese Translation (Traditional)
半月 --
開始適應共同
的監護權
Chinese Translation (Simplified)
半月 --
开始适应共同
的监护权
Bio Sketch
Carl
Seguiban resides in British Columbia which inspires his haiku. His
haiku are widely published and winner of several contests. Among the
prize winners are: 1st and 3rd prize in '2015 Betty Drevniok Award, 1st
prize in 2014 RL International Poetry Award, and 1st prize in 2015
Creatrix Haiku Award.
The wrenching, poignant, and somewhat resonant juxtaposition of "half moon" and "joint custody" lifts the poem out of the ordinary. And on second reading, L2 could be read as an implied authorial comment on contemporary family structure/life.
ReplyDelete