Sunday, May 14, 2017

One Man's Maple Moon: Mother’s Day Tanka by Mary Davila

English Original

mother’s day,
our long-awaited
heart to heart
over coffee and doughnuts
... at her grave site

Red Lights, 12:2, June 2016

Mary Davila


Chinese Translation (Traditional)

母親節,
我們期待已久
心對心交談
咖啡和甜甜圈
... 在她的墓地

Chinese Translation (Simplified)

母亲节,
我们期待已久
心对心交谈
咖啡和甜甜圈
... 在她的墓地


Bio Sketch

Mary Davila and her husband, Frank, live in Buffalo, NY.  She relies on her faith for everything, including writing.  Mary began to explore haiku and haiga in 2006.  Her work has been published in numerous online journals and in print.  In 2014, tanka became her main focus.  Her website  is www.petalsinthelight.com

1 comment:

  1. L1 establishes the thematic context while the unexpected narrative turn in L5 makes this Mother's Day tanka poignantly affecting.

    ReplyDelete