Saturday, October 28, 2017

Butterfly Dream: Insomnia Haiku by Anna Maris

English Original

insomnia
the cold on the other side
of the pillow

Daily Haiku, Cycle 20, 2015

Anna Maris


Chinese Translation (Traditional)

失眠
在枕頭另一邊
的寒意

Chinese Translation (Simplified)

失眠
在枕头另一边
的寒意 


Bio Sketch

Anna Maris is a Swedish haiku poet. Her bi-lingual poetry collection Lifedeathetc/Livdödetc (2016) is published by Red Moon Press. She also has two collections in Swedish: Transport (2015) and Skiftningar (2013) and appears in over 20 anthologies. Anna is an editor of Blåeld, the journal of the Swedish haiku society. http://annamaris.wordpress.com

2 comments:

  1. L1 establishes the theme while Ls 2&3 effectively enhance the tone and mood of the poem, conveying a sense of loneliness.

    ReplyDelete
  2. Below is Rachel Sutcliffe's haiku that could be read as a prequel to Anna's poem above:

    unfolding darkness
    the chill of the pillow
    next to mine

    Brass Bell, December 2015



    ReplyDelete