half moon
netted by black branches ...
his white lie
Pat Tompkins
Chinese Translation (Traditional)
半形月
被黑色樹枝所網住 ...
他的白色謊言
Chinese Translation (Simplified)
半形月
被黑色树枝所网住 ...
他的白色谎言
Bio Sketch
Pat
Tompkins is an editor in the San Francisco Bay Area. Recently, her
focus in poetry has been on haibun. Her poems have appeared in KYSO Flash, Modern Haiku, the Worcester Journal, and other publications
The "scent link" (in Basho's sense of the phrase) between Ls 1&2 and L 3 and the symbolically effective use of colors make this haiku visually and emotionally appealing.
ReplyDelete