ink blotches
splattered on a page --
making sense
of what you said
what you left unsaid
Cattails, January 2016
Shrikaanth Krishnamurthy
Chinese Translation (Traditional)
墨水斑點
飛濺在頁面上 --
想弄清楚
你所說的
和你沒有說的
Chinese Translation (Simplified)
墨水斑点
飞溅在页面上 -
想弄清楚
你所说的
和你没有说的
Bio Sketch
Shrikaanth
Krishnamurthy is a psychiatrist from Bengaluru India, living in
England. A trained vocalist and a composer in Indian classical music, he
writes in Kannada, Sankethi, Tamil and English languages. His haikai
writings have been published in reputed journals and anthologies and won
prizes, worldwide. He is currently the Editor of Blithe Spirit, journal of The British Haiku Society.
The technique of conceptual simile (ink blotches/what you said; blank or empty space/what you left unsaid) is visually and emotionally effectively employed in this relatable relationship tanka.
ReplyDeleteTanka is the art of omission; what's left unsaid is at least as potent as what's said.