Wednesday, October 17, 2018

Butterfly Dream: Squid Haiku by Simon Hanson

English Original

luminous squid
through the darkest
of the dark

Honourable Mention, 2016 Basho Festival Haiku Contest

Simon Hanson


Chinese Translation (Traditional)

發光的魷魚
游過
黑暗的深處

Chinese Translation (Simplified)

发光的鱿鱼
游过
黑暗的深处 


Bio Sketch

Simon Hanson lives in sub-tropical Queensland, Australia where he enjoys his proximity to the Pacific Ocean and areas of rainforest.  He is a committee member of the Australian Haiku Society and is published in various journals and anthologies.

1 comment:

  1. A vivid scene of contrasts ("luminous" squid vs the "dark")is keenly portrayed in this shasei (sketch from life) haiku. And I find it interesting to make a comparative reading of the following famous gendai haiku:

    into the morning bank clerks glowing fluorescent as squid

    Kaneko Tōta
    translated by by Itō Yûki and Richard Gilbert

    ReplyDelete