twilight --
a part of me too
with the honking geese
Cattails, April 2017
Jill Lange
Chinese Translation (Traditional)
黃昏 --
一部分的我也隨鳴叫的鵝
一同離去
Chinese Translation (Simplified)
黄昏 --
一部分的我也随鸣叫的鹅
一同离去
Bio Sketch
Jill Lange’s poetry reflects her lifetime love of nature, a deep sense of social justice, and a diverse employment background including art and design, environmental education,and immigration law. Currently, she is focusing on short verse, haiku, senryu and tanka.
L1 sets the scene while Ls 2&3 spark the reader's reflection on the relationship between life and root/route. Jill's fine haiku reminds me of one of my haiku on a similar topic:
ReplyDeletesouthbound geese ...
I left home
to find home
The Heron’s Nest, 16:3, September 2014