Wednesday, January 2, 2019

Butterfly Dream: Ebb Tide Haiku by Robert Witmer

English Original

ebb tide
from our vanishing footprints
to the setting sun

Chrysanthemum, 21, 2011

Robert Witmer


Chinese Translation (Traditional)

落潮
從我們消失中的腳印
到夕陽西下之處

Chinese Translation (Simplified)

落潮
从我们消失中的脚印
到夕阳西下之处


Bio Sketch

Robert Witmer is an American who has lived for the past 40 years in Japan. Although he is still actively involved in teaching, including courses in haiku, he retired from his full-time university position last spring. In 2016, he published his first book of haiku, Finding a Way.

1 comment:

  1. The opening line sets the scene well while the buildup to the last line is visually and emotionally effective; altogether Robert's imagistic haiku works well literally and metaphorically.

    ReplyDelete