Friday, September 6, 2019

Butterfly Dream: Cicada Shell Haiku by Marilyn Humbert

English Original

the silence
of raked white pebbles --
a cicada shell

Autumn Moon Haiku, 1:2, Spring/Summer 2018

Marilyn Humbert


Chinese Translation (Traditional)

耙梳過白色鵝卵石
的靜默 --
一個蟬殼

Chinese Translation (Simplified)

耙梳过白色鹅卵石
的静默 --
一个蝉壳


Bio Sketch

Marilyn Humbert lives in the Northern suburbs of Sydney NSW Australia. Her tanka and haiku appear in international and Australian journals, anthologies and online. Some of her free verse poems have been awarded prizes in competitions and some have been published.

2 comments:

  1. The theme of transition (between seasons, between life and death) is effectively conveyed through the visually and emotionally poignant juxtaposition of silent raked pebbles and a cicada shell. This haiku could be read as a counter-poem or sequel to the following haiku by Basho:

    stillness --
    sinking into the rocks
    a cicada’s cry



    ReplyDelete
  2. Yes,I like this very much

    ReplyDelete