Monday, June 29, 2020

One Man's Maple Moon: Poppies Tanka by A A Marcoff

English Original

           poppies
           again
           & again
           & again
the open fields & the sky

Blithe Spirit, 28:4, 2018

A A Marcoff


Chinese Translation (Traditional)

   一大片罌粟花
        一次
       又一次
       又一次
開闊的田野和天空

Chinese Translation (Simplified)

   一大片罂粟花
       一次
       又一次
       又一次
开阔的田野和天空 


Bio Sketch

A A Marcoff is an Anglo-Russian poet, born in Iran, who has lived in Africa, Iran, France and Japan. He is a much-published mainstream poet as well as a writer of tanka. He lives near the beautiful River Mole in Surrey, England.

1 comment:

  1. Enhanced by the zoom-out technique and the use of repetition, A A Marcoff's tanka effectively builds, line by line, to a visually arresting and emotionally powerful ending: under the endless sky the fields of poppies. This cinematic poppies tanka reminds me of another cinematic poppies haiku:

    See Michael McClintock's visual poppies haiku here at http://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.com/2013/01/butterfly-dream-poppy-haiku-by-michael.html

    ReplyDelete