English Original
Saharan dust
clouds my Texas sky
strong winds
of uncertainty
sweep across the globe
Ribbons, 15:1, Winter 2019
Janet Lynn Davis
Chinese Translation (Traditional)
撒哈拉沙漠塵暴
使得我的德克薩斯天空烏云密布
一陣不確定性
的強風
席捲全球
Chinese Translation (Simplified)
撒哈拉沙漠尘暴
Saharan dust
clouds my Texas sky
strong winds
of uncertainty
sweep across the globe
Ribbons, 15:1, Winter 2019
Janet Lynn Davis
Chinese Translation (Traditional)
撒哈拉沙漠塵暴
使得我的德克薩斯天空烏云密布
一陣不確定性
的強風
席捲全球
Chinese Translation (Simplified)
撒哈拉沙漠尘暴
使得我的德克薩斯天空乌云密布
一阵不确定性
的强风
席卷全球
一阵不确定性
的强风
席卷全球
Bio Sketch
Janet
Lynn Davis began her tanka journey in late 2005. Since then, her work
has appeared in numerous familiar journals and anthologies, and she also
has served the tanka community in various capacities. Janet currently
lives in a rustic area of southeast Texas, away from the hustle-bustle
of the big city.
The gloomy scene depicted in Ls 1&2 shows the devastating "butterfly effect" while the claim made in Ls 3-5 is timely and socio-politically relevant, enhancing the tone and mood of the tanka.
ReplyDeleteFYI: "The butterfly effect is the idea that small things can have non-linear impacts on a complex system. The concept is imagined with a butterfly flapping its wings and causing a typhoon..."