English Original
a glass of wine
with the evening news
snow plow clatter
Marion Alice Poirier
Chinese Translation (Traditional)
一杯酒在手
觀看晚間新聞
鏟雪機的噠噠聲
Chinese Translation (Simplified)
一杯酒在手
观看晚间新闻
铲雪机的哒哒声
Bio Sketch
Marion Alice Poirier is a lifetime resident of Boston, MA. She began writing haiku in 2001 and eventually began to teach haiku in workshops on Poetry Circle and Emerging Poets. She also write short poetry and have been published in on-line haiku and short poetry journals like Tinywords, Hedgerow and The Heron's Nest.
The contrasting/competing auditory images (of L2, indoor scene, and L3, outdoor scene) are interestingly effective: which sound will drown out which.
ReplyDeleteAnd L1 lends a bit of ambiguity to the evening news, L2 and is layered with multiple meanings: the wine for celebration or for drowning one's sorrows.