Friday, June 25, 2021

Butterfly Dream: Lockdown Briefing Haiku by Marion Clarke

English Original

lockdown briefing
the postman's whistle 
in a minor key 

Marion Clarke 


Chinese Translation (Traditional)

鎖城簡報
一位郵差的小調
口哨聲

Chinese Translation (Simplified)

锁城简报
一位邮差的小调
口哨声


Bio Sketch

Marion Clarke is from the east coast of Northern Ireland. Growing up surrounded by the scenic shores of Carlingford Lough, the Mourne Mountains and Kilbroney Forest Park,  she was destined to write haiku.

4 comments:

  1. Unlike other "more serious" haiku about the pandemic, the contrasts, thematic, emotional, and tonal, between the two parts of Marion's are freshly interesting. The postman's whistle reveals something different about the lockdown announced in L1.

    Maybe a shorter one called "circuit-breaker" (strict yet shorter lockdown designed to reverse the tide of the pandemic).

    ReplyDelete
    Replies
    1. My haiku below could be read as a sequel to Marion's:

      lockdown lifted
      a grey-haired couple hug
      and kiss the breeze

      Frameless Sky, 14 2021

      Delete
    2. My haiku below could be read as a sequel to mine above:

      lockdown lifted
      my shadow and I walk the moon
      to the bar

      Covid19 Haiku Anthology, 2020

      Delete
    3. Thank you for featuring my poem, Chen-ou.

      I enjoyed your two very much. Thanks for sharing.

      marion

      Delete