Thursday, October 21, 2021

Butterfly Dream: Old Picture Haiku by Elmedin Kadric

English Original

first day of autumn
an old picture of myself
as a refugee

Presence, 63, 2019

Elmedin Kadric 


Chinese Translation (Traditional)

秋天的第一天
一張我身為難民
的舊照片


Chinese Translation (Simplified)

秋天的第一天
一张我身为难民
的旧照片


Bio Sketch

Elmedin Kadric was born in Novi Pazar, Serbia, but writes out of Helsingborg, Sweden. His first collection, buying time (2017), was published by Red Moon Press.

2 comments:

  1. The contrasts between symbolically rich meanings of L1 ("maturity, change, preservation, abundance... reconnection..") and sociopolitically poignant connotations of an old picture of a refugee are visually and emotionally effective and reflective.

    ReplyDelete
    Replies
    1. My haiku below could be read as a prequel to Elmedin's:

      written for World Refugee Day

      sunlight flickers
      in a newborn's eyes
      refugee convoy

      Modern Haiku, 49:2, Summer 2018

      Delete