English Original
shimmering pines
a taste of the mountain
from your cupped hands
Mayfly, 31, 2001
Peggy Willis Lyles
Chinese Translation (Traditional)
陽光照耀的松林
從你托住的雙手
品嘗青山的味道
Chinese Translation (Simplified)
阳光照耀的松林
从你托住的双手
品尝青山的味道
Bio Sketch
Peggy Willis Lyles was born in Summerville, South Carolina, on September 17, 1939. She died in Tucker, Georgia on September 3, 2010. A former English professor, she was a leading haiku writer for over 30 years -- helping bring many readers and writers into the haiku community.
A sense of intimacy with both nature (Ls 1&2) and one's loved one (L3) is well conveyed in Peggy's haiku that is structured with an emotional undercurrent.
ReplyDeleteAnd visually and technically speaking, it might be interesting to do a comparative reading of the following haiku:
in cupped hands
the harvest moon rests
for a moment
First Place, Autumn Moon Haiku Contest, 2015
Debbie Strange