English Original
my breath
curling through the air
first frost
Mike Gallagher
Chinese Translation (Traditional)
我的雲霧般的呼吸氣息
捲曲通過空氣
初霜
Chinese Translation (Simplified)
我的云雾般的呼吸气息
卷曲通过空气
初霜
Bio Sketch
Mike Gallagher, an award winning Irish poet, facilitator and editor,has been published and translated worldwide. He hosts the monthly Listowel Poetry in the Park Open Mic sessions. His collection, Stick on Stone, is published by Revival Press.
The theme of the northern winter (approaching) is visually and emotionally effectively explored in this imagisitc haiku. And L3 enhances its tone and mood.
ReplyDeleteThe haiku bellow cound be read as a sequel to Mike's:
winter solitude --
my breath
clouds the moon
Third Prize, 2012 Diogen Winter Haiku Contest
Nancy Nitrio