Friday, February 11, 2022

Butterfly Dream: Zendo Haiku by Angelee Deodhar

English Original

in the silence
of the zendo
my stomach growls

Frogpond, 21:2, 1998

Angelee Deodhar


Chinese Translation (Traditional)

身處禪堂
的靜默之中
我的肚子咕咕叫

Chinese Translation (Simplified)

身处禅堂
的静默之中
我的肚子咕咕叫
 
 
Bio Sketch

Angelee Deodhar of Chandigarh (India) was an eye surgeon by profession as well as a haiku poet, translator, and artist. Her haiku/haiga had been published internationally .She didn't have her own website.To promote haiku in India, she had translated six books of haiku from English to Hindi.

2 comments:

  1. The buildup to the last line is unexpected yet emotionally or even spiritually convincing; after all, it's a natural bodily response.

    And the concluding verb, which carries the most weight, effectively enhances the "hai" aspect of this lighthearted Zen haiku.

    My haiku below could be read as a sequel to Angelee's:

    breezy morning
    the scent of steamed buns
    ends meditation

    Brass bell, November 2015

    ReplyDelete
    Replies
    1. Spiritual practice is not just sitting and meditation. Practice is looking, thinking, touching, drinking, eating and talking. Every act, every breath, and every step can be practice and can help us to become more ourselves.

      -- Thich Nhat Hanh

      Delete