English Original
spring morning grave digger whistling
George Swede
Chinese Translation (Traditional)
春天早晨掘墓人在吹口哨
Chinese Translation (Simplified)
春天早晨掘墓人在吹口哨
Bio Sketch
George Swede's most recent collections of haiku are Almost Unseen (Decatur, IL: Brooks Books, 2000), Joy In Me Still (Edmonton: Inkling Press, 2010) and micro haiku: three to nine syllables (Inspress, 2014). He is a former editor of Frogpond: Journal of the Haiku Society of America (2008-2012) and a former Honorary Curator of the American Haiku Archives (2008-2009).
The buildup to the last word of this "quick pace" "one-line" haiku infused with emotionally and symbolically contrasting images of life and death ("spring" morning and the "grave" digger) is unexpected yet effective (Life goes on even here in the cemetery: the grave digger is whistling.).
ReplyDelete