English Original
small town sunset
at the end of Main Street
our footsteps fade
Marion Clarke
Chinese Translation (Traditional)
小鎮落日
走向大街的盡頭
我們的腳步漸行漸遠
Chinese Translation (Simplified)
小镇落日
走向大街的尽头
我们的脚步渐行渐远
Bio Sketch
Marion Clarke is from the east coast of Northern Ireland. Growing up surrounded by the scenic shores of Carlingford Lough, the Mourne Mountains and Kilbroney Forest Park, she was destined to write haiku.
The multi-sensory jux. of "small down sunset" and the "fading sound" of human footsteps at the "end of Main Street" effectively conveys a feeling of nostalgia.
ReplyDeleteAnd the following two haiku could be read as sequels to Marion's, forming a 3-haiku sequence with a narrative arc about the decline of small-town America/Canada/Australia/UK ....
highway bypass
another country town
crumbles into dust
paper wasp, summer 2014
Keitha Keyes
rusty staples
on the bulletin board
a ghost town
Selected Haiku, Kissing A Ghost: 2021 NZPS Poetry Contest Anthology
Chen-ou Liu