English Original
foreclosure --
the skull of something
in the crawlspace
The Heron's Nest, 18:2, June 2016
Michael Dylan Welch
Chinese Translation (Traditional)
房屋止贖通知 ...
某種東西的頭骨
在房屋底層的爬行空間
Chinese Translation (Simplified)
房屋止赎通知 ...
某种东西的头骨
在房屋底层的爬行空间
Bio Sketch
Michael Dylan Welch is the founder of the Tanka Society of America (2000), and co-founder of Haiku North America conference (1991) and the American Haiku Archives (1996). In 2010 he also started National Haiku Writing Month (NaHaiWriMo), which takes place every February, with an active Facebook page. His personal website is www.graceguts.com, which features hundreds of essays, reviews, reports, and other content, including examples of his published poetry.
This fresh and ghostly effective jux. makes the foreclosed house in L1 thematically and visually functioning like an abandoned house haunted by a ghost, one that can be inferred from Ls 2&3.
ReplyDeleteThis is a fine "haiku noir," different from Michael's another foreclosure haiku below, one that could be read as a prequel:
foreclosure notice --
an ice cream truck
comes and goes
Frogpond, 36:3, Autumn 2013
For more about haiku noir, see my "To the Lighthouse" post, "Haiku Noir," accessed at https://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.com/2014/07/to-lighthouse-haiku-noir.html