Saturday, November 19, 2022

Butterfly Dream: Twitter Haiku by David Cobb

English Original

sick in the dark --
a twitter from inside
the martin’s nest

Wing Beats: British Birds in Haiku, 2008

David Cobb


Chinese Translation (Traditional)

生病坐在黑暗中 --
來自燕巢內
嘰嘰喳喳的叫聲

Chinese Translation (Simplified)

生病坐在黑暗中 --
来自燕巢内
叽叽喳喳的叫声


Bio Sketch

David Cobb was a British educational writer and champion of English-language haiku and haibun genres. He founded the British Haiku Society in 1990 and served as its president from 1997 to 2002. He won four Haiku Society of America Merit Book Awards, and the 1997 collection of haibun, Spring Journey to the Saxon Shore, established him as the "initiator of the haibun in Britain."

1 comment:

  1. Emotionally speaking, through the effective use of alliteration and onomatopoeia, there is an implied simile established between the N sick in the dark, L1 and a baby martin twittering in Ls 2&3.

    ReplyDelete