Saturday, December 10, 2022

One Man's Maple Moon: Tug of the Wind Tanka by Praniti Gulyani

English Original

the tug of the wind
on my kite ...
all those people
I let go
without realizing

Praniti Gulyani 


Chinese Translation (Traditional)

我感受到風箏線上
大風的拉扯 ...
想到在不知不覺中
放手不管
的那些人

Chinese Translation (Simplified)

我感受到风筝线上
大风的拉扯 ...
想到在不知不觉中
放手不管
的那些人


Bio Sketch

An avid practitioner of the Japanese short forms of poetry, Praniti Gulyani aspires to become a full time writer when she grows up. She has published a print collection of haiku, and an ebook of haibun, both of which have been reviewed by world renowned haiku poets.

1 comment:

  1. The contrasts, thematic, emotional, and symbolic..., between the two parts of the tanka (the tug of the wind on my kite vs no tug of memory at my heartstrings) are poignantly effective.

    ReplyDelete