English Original
Chuck Brickley
Chinese Translation (Traditional)
旱月
紗窗上另一處
的裂縫
Chinese Translation (Simplified)
旱月
纱窗上另一处
的裂缝
Bio Sketch
A native San Franciscan, Chuck Brickley lived in rural British Columbia for 35 years. His book of haiku, earthshine, won the THF Touchstone Award for Distinguished Books 2017; the HSA Merit Book Award 2017, Honorable Mention; and the inaugural Marianne Bluger Book Award 2020, Honourable Mention. His haibun,“Is Where The Car Is," was nominated for a Pushcart Prize 2018, and another haibun, "A Banishing," received a Sonders Best Small Fiction Award nomination, 2019
Matter-of-the-fact Ls 2&3 reveal the serious drought conditions, "dryness and high temperature," described in visually and emotionally poignant L1.
ReplyDeleteThis is a fine example of understated shasei (sketch from life) haiku.
And the following haiku cound be read as a sequel to Chuck"s:
kids press noses
into grandma’s screen door
the smell of rain
NeverEnding Story, Jan. 20 2024
Randy Brooks