English Original
New Year's sky
seeking that first
ray of light
Marion Clarke
Chinese Translation (Traditional)
新年的天空
搜尋那第一道
陽光
Chinese Translation (Simplified)
新年的天空
搜寻那第一道
阳光
Bio Sketch
Marion Clarke is from the east coast of Northern Ireland. Growing up surrounded by the scenic shores of Carlingford Lough, the Mourne Mountains and Kilbroney Forest Park, she was destined to write haiku.
L1 sets the scene while Ls 2&3 show a glimpse of hope/faith in something new/"first ray of light"
ReplyDeleteAnd my haiku below could be read as a sequel to Marion's:
the red glow
of a dragon crystal ...
New Year's sunrise
FYI: "As a symbol of joy, celebration, vitality, success and good fortune, red is the luckiest color in Chinese culture. It's often used in important events such as weddings and festivals like Chinese New Year.
And the Year of the Dragon is believed to embody power, strength, good luck , and wisdom."
Thank you for featuring this haiku, Chenou-ou.
ReplyDeleteI hope this Year of the Dragon brings you everything you hope for.